第380章(1 / 1)

马特亚帝国的文字就像伊瑞儿灵魂记忆当中的汉语拼音一样,有文字字形本身,还有拼音。

拼音自然是一堆字母,就叫做音文;但正式的字则是妥妥的象形文字,叫做案文或本字。

更好玩的是,伊瑞儿也是在这里才知道

各地的公立中小学所教的都是语言中的拼音部分,只有私立学校和高等教育机构才会教象形文字。

说的简单一点就是即便是识字,小孩子和下等人只配用拼音……

但是不得不否认音文用的范围特别广只要是有马特亚语的地方,42个音文字母就能够拼出所有的发音。

但是呢,宗教经典和法律都是用案文写的,毕竟案文才是帝国最古老的文字。

音文只是为了方便人们学习案文和拼读方言中无法用案文书写的发音而创造出来的。

伊瑞儿一直以为其他的老师们也是像自己所接触的家庭教师们那样一边教音文、一边教案文。

她笔试的时候和他周围的人用的都是案文——虽然出题用的都是音文,但是在卷首已经写明了尽量使用案文作答。

对于很多脸音文都没有学得太好的学生来说,这种课程简直就是决杀了。

但那也只是对于个别靠特殊手段进学校同学来说的。

负责授课的国语老师无可奈何的看着一科一班那几个云里雾里的角色看来课后得开个补习班了。

其实,如果把音文和案文单独分开来教育也未尝不可。

不认识拼音的人也未必就不认识字。

这节课的目标定得相对简单,就是让学生们学会案文中标点符号的正确使用——音文中是没有标点符号的。

伊瑞儿等家庭非常重视教育,且本身都认真学习了的上层社会的孩子从小都是在案文环境之中耳濡目染长大的,对于案文的使用非常得心应手。

甚至可以说音文对他们的最大作用就是在查字典找到生字的时候能够正确的读出那个字的发音。

在国语课上,无论是给语段加标点还是自己创作带标点的语句,他们都能三下五除二就搞定。

那位从小在修道院里长大的小男孩也非常应对的来。

但是对于某些人来说,这个时候还真的是需要一个人来辅助。

伊莎贝拉后面的人本来想找她来求助,可是怎么都不敢。

恰恰周围的大多数人都在绞尽脑汁地完成老师布置的段落练习。

还有两个不想理他的。

他看到前面的那位伊瑞儿交上作业本之后闲到发慌,想把写好音文的纸条递给伊瑞儿,但他不敢。

他是一个受到商团赞助和教会推荐才有了考试资格的平民,好不容易才进入这个大学。

他现阶段只敢老老实实的做人,还不敢轻易跟阶级更高的同学接触。

但是前面的那位女生又是何其敏锐,她一回头,就看到了他手里握着一张纸条在那里纠结,顺手把那张纸条给抽了过来。

伊莎贝拉看到上面都是一些音文,就帮他把那个对应的案文给他写上去。

还没等他道谢,又把头扭了回去。99。99